OTVORENO PISMO GRAĐANIMA BOSNE I HERCEGOVINE, INSTITUCIJAMA, UDRUŽENJIMA I VJERSKIM ZAJEDNICAMA Panevropska mreža BADEU |
|
OPEN LETTER TO THE CITIZENS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA, INSTITUTIONS, ASSOCIATIONS AND RELIGIOUS COMMUNITIES Paneuropean
Network BADEU |
Poštovana gospodo i dragi
građani Bosne i Hercegovine, Ovih dana svjedočimo općem padu morala, te globalnoj dekadenciji i eroziji dostignuća ljudske civilizacije. Presude međunarodnih sudova, kao što su Internacionalni sud pravde (ICJ) i Evropski sud za ljudska prava (ECtHR) ignorišu se ne samo kod nas nego i u svijetu. Kriza u Bosni i Hercegovini,
po svim naznakama, dostiže vrhunac. Tome nisu krive samo velikodržavne
politike susjednih zemalja, već i nemar, neznanje i loši potezi onih koji bi
to trebali spriječiti. Zbog toga mnogi Bosanci traže izlaz u napuštanju
domovine ili se sustežu da zasnivaju porodice. Iseljavanje i bijela kuga su
dio današnje stvarnosti. Prvobitna akumulacija kapitala, koja je nastala u
BiH i regiji u procesu tranzicije, nije bila rezultat štednje i racionalnog
rada, već je istorijski utemeljena na nasilju, neokolonijalizmu, ratovima i
eksproprijaciji. To je dovelo do sprege politike, kriminala, etničkih
stranaka krajnje desnice, etničkih progona, nasilja, represivnih mehanizama i
napora u stvaranju segregacije i autoritarnih monoetničkih regija pod
njihovom kontrolom. Zbog svega ovoga, naši građani
u dijaspori, među kojima su vrhunski profesionalci u svim oblastima
prirodnih, humanističkih i društvenih znanosti udruženi u razna udruženja,
obraćaju vam se ovim pismom nudeći prijedloge za rješenja i tražeći vašu
podršku. Mi planiramo održati kongres u
Njemačkoj na kojem će biti obrađene različite teme, s fokusom na dvije: § Kako omogućiti građansku državu Bosnu i Hercegovinu § Promjena člana 12. Zakona o popisu u BiH (izmjena popisnog
listića) U vezi sa nastojanjima za
izgradnju građanske države, Venecijanska komisija dosljedno zagovara reformu
sistema etničkog predstavljanja u Bosni i Hercegovini, s ciljem
uspostavljanja inkluzivnijeg i meritokratskog modela koji je u skladu s
evropskim standardima ljudskih prava. Preporuke Komisije naglašavaju važnost
postepene tranzicije ka sistemu koji će omogućiti ravnopravno učešće svih
građana, bez obzira na etničku pripadnost. Ovo podrazumijeva provođenje svih
presuda Evropskog suda za ljudska prava (ECtHR), uključujući i presudu
„Kovačević“, čiji je finalni pozitivan ishod neupitan. § Gospodo, vi koji radite u institucijama BiH, u političkim
strankama, akademskim zajednicama i nevladinim organizacijama ! Od vas
tražimo da se angažujete u odbacivanju paradigmi segregacije i
regionalnih aparthejda i da se aktivno uključite u stvaranju
modernih demokratskih institucija, ustava i zakona, koji će obezbijediti sve
principe modernog demokratskog društva. Također tražimo da se prije
narednog popisa angažujete na izmjena dijela Zakona o popisu. U članu 12.
Zakona o popisu propisano je sljedeće: „Lica iz
člana 11. stav (1) Zakona nisu obavezna izjašnjavati se o
nacionalnoj/etničkoj i vjerskoj pripadnosti, a obrazac će sadržavati pouku o
tome.“ Naša
udruženja predlažu sljedeću izmjenu ovog člana: „Lica iz
člana 11. stav (1) Zakona nisu obavezna izjašnjavati se o nacionalnoj,
etničkoj i vjerskoj pripadnosti, a obrazac će sadržavati pouku o tome.“ Svrha ove izmjene je uvođenje
ispravnih i znanstvenih definicija pojmova „nacija“ i „etnička pripadnost“,
koji nisu sinonimi, već su različiti pojmovi, o čemu postoji obimna i
recentna literatura u svijetu. Shodno tome mi smatramo da su
sljedeće definicije ispravne i utemeljene na praksi evropskih država i da ove
definicije trebaju biti prihvaćene u Ustavu BiH a potom i u svim
institicijama države: § Etnička zajednica (narod) je društvena zajednica koja posjeduje
zajedničku posebnu kulturu, jezik, tradiciju i običaje. § Nacija je skup naroda, jedne ili više kultura, ili etničkih grupa
koje su organizovane u jednu državu. Tako imamo
193 nacije članica Ujedinjenih nacija i preko 5.000 različitih naroda
(etničkih zajednica), koji su sastavni dijelovi ovih 193 nacija. Zbog toga
predlažemo da se izmijeni član 12., kako je navedeno, te da se u popisnom
listiću umjesto jedne rubrike „Etničko/nacionalno izjašnjavanje“ uvedu
dvije rubrike: jedna „Etničko izjašnjavanje“ i druga „Nacionalno
izjašnjavanje“. Svrha ove izmjene Zakona o
popisu je otvaranje mogućnosti našim građanima da se slobodno izjasne o ovim
odrednicama ličnog identiteta. Naravno da i bosanski Srbi i
bosanski Hrvati i bosanski Bošnjaci, kao i drugi Bosanci, imaju šta tražiti u
Bosni i Hercegovini i niko im ne osporava njihovu etničku pripadnost i razvoj
njihove kulture i jezika. Međutim, pripadnost naciji je sasvim druga
kategorija, koja označava pripadnost određenoj državi i obavezu poštivanja
pravnog sistema i zakona te države, što je preduslov za ostvarenje vladavine
prava, slobode, jednakosti i solidarnosti (liberté, égalité, fraternité) u
demokratskoj državi. Uticaj i brojnost bosanskih
Bošnjaka, bosanskih Srba i bosanskih Hrvata ovom promjenom se ne bi neminovno
smanjili, jer se i dalje po popisu mogu izjašnjavati kao Bošnjaci, Srbi i
Hrvati u etničkom smislu. Isto važi i za sve druge etničke zajednice u BiH. Prednosti
ovog prijedloga su brojne i uključuju sljedeće: § Podrška realizaciji građanskih prava unutar cjelovite Bosne i
Hercegovine. § Podrška implementaciji presuda Evropskog suda za ljudska prava
(ECtHR) u slučajevima Azra Zornić, Sejdić i Finci, Samir Šlaku, Ilijaz Pilav,
Svetozar Pudaric, Kovačević i dr. Ove odluke je neophodno provesti kako
bi Bosna i Hercegovina postala građanska država, umjesto što trenutno ima
elemente aparthejda u načinu izbora zakonodavne i izvršne
vlasti u postojećim kantonima i entitetima. Bez implementacije ovih presuda
je upitno da li će BiH postati članica EU. § Otvaranje procesa obnove međusobnog povjerenja građana, kao i
povratak politike optimizma i dobrosusjedskih odnosa. § Veće uključivanje bosanskohercegovačke dijaspore u procese
očuvanja zajedništva među ljudima porijeklom iz BiH. Time bi se potencijalno
povećala i privredna ulaganja u BiH, što bi s vremenom moglo dovesti do
smanjenja, pa čak i zaustavljanja odliva stanovništva. § Građani Bosne i Hercegovine, kao Bosanci i Bosanke, konačno bi
dobili osjećaj dostojanstva i istinske pripadnosti svojoj domovini. § Otvaranje puta za očuvanje mira i međusobnog poštovanja među
državama u regionu. Ogroman broj bh. dijaspore
shvata ove činjenice i odlučan je da podrži ove promjene. Opravdanje za
to su vladavina prava, ljudska prava i demkoratija koju uživa u EU kao i
historijska saznanja o nastanku evropskih nacionalnih država. Za to
imamo vrlo poučne primjere iz historije evropskih zemalja. § Uvažena gospodo, cijenjena sveštena lica i poštovani predstavnici
svih vjerskih zajednica u Bosni i Hercegovini! Stotinama godina Bosna i
Hercegovina je bila prostor susreta i suživota religija – mjesto gdje su
judaizam, kršćanstvo i islam, zajedno s drugim duhovnim tradicijama,
oblikovali kulturni i moralni identitet našeg društva. U toj raznolikosti
prepoznajemo bogatstvo, a u vjeri – temeljne vrijednosti koje nas povezuju. Bosna i Hercegovina je zemlja
koju je Bog obdario prisustvom svih abrahamskih religija. Njihova zajednička
poruka je jasna: vjera nas upućuje na svetost riječi, vrijednost života i
odgovornost prema svjetlosti koju nosimo jedni drugima. Zajedničko vjerovanje
u Stvoritelja, ma kako ga nazivali, poziva nas da budemo čuvari dobra, istine,
pravde i milosrđa. U tom duhu, obraćamo vam se s osjećajem brige i
odgovornosti, svjesni ozbiljnih izazova s kojima se suočava naše društvo.
Institucije, uključujući pravosuđe i sigurnosne strukture, suočene su s
brojnim poteškoćama – od slabosti upravljanja do rastuće korupcije, koja
narušava povjerenje građana. U takvim okolnostima, mnogi ljudi se okreću
vjeri, tražeći smisao, nadu i unutrašnji mir u svojim bogomoljama. Zato vjerujemo da upravo
vjerske zajednice, kao moralni orijentiri i čuvari duhovnih vrijednosti,
imaju nezamjenjivu ulogu. Vaša riječ, prisustvo i vodstvo mogu doprinijeti
ozdravljenju društva – podstičući međusobno poštovanje, pravednost, mir i
saosjećanje. Uvjereni smo da je važno
zajednički i jasno se distancirati od političkih projekata i ideologija koji
vode ka podjelama, netrpeljivosti i destabilizaciji. Takvi putevi ne donose
dobro nikome – ni Bosni i Hercegovini, ni zemljama u njenom okruženju.
Nasuprot tome, snaga zajedništva, međusobnog uvažavanja i solidarnosti,
jedini su put ka trajnom miru i napretku. Biblija i Kur’an, premda
pripadaju različitim religijskim tradicijama, podučavaju nas istim
univerzalnim vrijednostima: poštovanju života, pravdi, porodici, poštenju,
odgovornosti i ljubavi prema bližnjem. U tome prepoznajemo temelj zajedničke
borbe za dobrobit svakog čovjeka, bez obzira na vjersku pripadnost. Pozivamo vas da budete
saveznici u izgradnji društva dijaloga i razumijevanja. Kada je Bosna mirna –
tada mir ima korijen i u regiji. Kada Bosna cvjeta – svi oko nje osjećaju
nadu. Stabilna Bosna i Hercegovina jeste i ostaje ključ stabilnosti Balkana.
Ovaj osjećaj za mir i zajednički život duboko je usađen u našu historiju i
naslijeđe. Zato vas pozivamo da svojim
riječima i djelima podržite napore ka pravednom, sigurnom i dostojanstvenom
društvu. Vjerujemo da kroz saradnju, poštivanje zakona, uvažavanje istine i
znanja – možemo stvoriti budućnost vrijednu svakog čovjeka. Naši stavovi utemeljeni su na
principima evropskih demokratija i savremenih naučnih uvida, ali i na mudrosti
naše zajedničke tradicije. Zahvaljujemo vam na vašem
vremenu i otvorenosti, i srdačno vas pozdravljamo, uz iskrenu nadu da ćemo
svi zajedno biti nosioci svjetlosti, razumijevanja i nade u ovim izazovnim
vremenima. S poštovanjem i nadom, Potpisnici: Engleska: Esad
Jaganjac dipl. ing. član Njemačka: Prof.Dr. Azim Čaušević potpredsjednik BADEU, Dr. Mato Dominković član Austrija: Siradj
Duhan predsjednik BADEU i Vijeća Austrijskih Bosanaca, Dr. Nedeljko
Vučković potpredsjednik Vijeća Austrijskih Bosanaca, |
|
Dear gentlemen and dear citizens of Bosnia and Herzegovina, These days we are witnessing a general decline in morals, and global decadence and erosion of the achievements of human civilization. The judgments of international courts, such as the International Court of Justice (ICJ) and the European Court of Human Rights (ECtHR), are ignored not only here but also in the world. The crisis in Bosnia and Herzegovina, by all indications, is reaching its peak. This is not only due to the big-power policies of neighboring countries, but also to the negligence, ignorance and bad moves of those who should prevent it. This is why many Bosnians are looking for a way out by leaving their homeland or are reluctant to start families. Emigration and the white plague are part of today's reality. The initial accumulation of capital, which arose in BiH and the region in the process of transition, was not the result of savings and rational work, but is historically based on violence, neocolonialism, wars and expropriation. This has led to the intertwining of politics, crime, ethnic far-right parties, ethnic persecution, violence, repressive mechanisms and efforts to create segregation and authoritarian mono-ethnic regions under their control. Because
of all this, our citizens in the diaspora, among whom are top professionals
in all fields of natural, human and social sciences united in various
associations, are addressing you with this letter, offering proposals for
solutions and asking for your support. We
are planning to hold a congress in Germany at which various topics will be
addressed, with a focus on two: Amendment of Article 12 of
the Law on Census in BiH (amendment of the census form) In connection with the efforts to build a civic state, the Venice Commission has consistently advocated for the reform of the system of ethnic representation in Bosnia and Herzegovina, with the aim of establishing a more inclusive and meritocratic model that is in line with European human rights standards. The Commission's recommendations emphasize the importance of a gradual transition to a system that will enable equal participation of all citizens, regardless of ethnicity. This implies the implementation of all judgments of the European Court of Human Rights (ECtHR), including the "Kovačević" judgment, the final positive outcome of which is unquestionable.
Gentlemen, you who work in the institutions of BiH, in political parties,
academic communities and non-governmental organizations! We
ask you to engage in rejecting the paradigms of segregation and regional
apartheid and to actively participate in the creation of modern democratic
institutions, constitutions and laws, which will ensure all the principles of
a modern democratic society. We
also ask that you engage in amending a part of the Census Act before the next
census. Article 12 of the Census Act stipulates the following: “Persons
referred to in Article 11, paragraph (1) of the Act are not required to
declare their national/ethnic and religious affiliation, and the form shall
contain instructions to that effect.” “Persons
referred to in Article 11, paragraph (1) of the Act are not required to
declare their national, ethnic and religious affiliation, and the form shall
contain instructions to that effect.” Accordingly,
we believe that the following definitions are correct and based on the
practice of European countries and that these definitions should be accepted
in the Constitution of BiH and then in all state institutions: ·
An
ethnic community (people) is a social community that has a common special
culture, language, tradition and customs. ·
A nation is a group of
peoples, one or more cultures, or ethnic groups that are organized into one
state. Thus, we have 193 member nations of the United Nations and over 5,000
different peoples (ethnic communities), which are integral parts of these 193
nations. Therefore, we propose to amend Article 12, as stated, and to
introduce two sections in the census form instead of one section
“Ethnic/national declaration”: one “Ethnic declaration” and the other
“National declaration”. The purpose of this amendment to the Census Law is to
open up the possibility for our citizens to freely declare these determinants
of personal identity. The influence and number of Bosnian Bosniaks, Bosnian Serbs and Bosnian Croats would not necessarily be reduced by this change, as they can still declare themselves as Bosniaks, Serbs and Croats in the census in an ethnic sense. The same applies to all other ethnic communities in BiH. The advantages of this proposal are numerous
and include the following: Support for the realization of civil
rights within the entirety of Bosnia and Herzegovina.
Support for the implementation of the judgments of the European Court of
Human Rights (ECtHR) in the cases of Azra Zornić, Sejdić and Finci, Samir
Šlaku, Ilijaz Pilav, Svetozar Pudaric, Kovačević and others. These decisions
must be implemented in order for Bosnia and Herzegovina to become a civil
state, instead of the current apartheid elements in the way the legislative
and executive branches of government are elected in the existing cantons and entities.
Without the implementation of these judgments, it is questionable whether BiH
will become a member of the EU.
Opening the process of restoring mutual trust between citizens, as well as
the return of a policy of optimism and good neighborly relations.
Greater involvement of the Bosnian and Herzegovinian diaspora in the
processes of preserving unity among people of BiH origin. This would
potentially increase economic investments in BiH, which could eventually lead
to a reduction or even a halt in the outflow of population.
Citizens of Bosnia and Herzegovina, as Bosnian men and women, would finally
get a sense of dignity and true belonging to their homeland.
Opening the way for the preservation of peace and mutual respect among the
countries in the region. A
huge number of BiH diaspora understands these facts and is determined to
support these changes. The justification for this is the rule of law, human
rights and democracy enjoyed in the EU, as well as historical knowledge about
the emergence of European nation states. We have very instructive examples
for this from the history of European countries. Respected gentlemen, respected clerics and respected representatives of all
religious communities in Bosnia and Herzegovina! For
hundreds of years, Bosnia and Herzegovina has been a place where religions
meet and coexist - a place where Judaism, Christianity and Islam, together
with other spiritual traditions, shaped the cultural and moral identity of
our society. We recognize wealth in that diversity, and in faith –
fundamental values that connect us. In
this spirit, we address you with a sense of concern and responsibility, aware
of the serious challenges facing our society. Institutions, including the
judiciary and security structures, are facing numerous difficulties – from
weak governance to growing corruption, which undermines citizens' trust. In
such circumstances, many people turn to religion, seeking meaning, hope and
inner peace in their places of worship. We are convinced that it is important to jointly and clearly distance ourselves from political projects and ideologies that lead to divisions, intolerance and destabilization. Such roads do not bring good to anyone - neither Bosnia and Herzegovina, nor the countries in its surroundings. In contrast, the strength of togetherness, mutual respect and solidarity are the only path to lasting peace and progress. The
Bible and the Qur'an, although they belong to different religious traditions,
teach us the same universal values: respect for life, justice, family,
honesty, responsibility and love for one's neighbor. In this, we recognize
the foundation of a common struggle for the well-being of every human being,
regardless of religious affiliation. We
invite you to be allies in building a society of dialogue and understanding.
When Bosnia is peaceful - then peace has roots in the region as well. When
Bosnia flourishes - everyone around it feels hope. A stable Bosnia and
Herzegovina is and remains the key to the stability of the Balkans. This
sense of peace and living together is deeply embedded in our history and
heritage. Therefore,
we invite you to support the efforts towards a just, safe and dignified
society with your words and deeds. We believe that through cooperation,
respect for the law, respect for truth and knowledge – we can create a future
worthy of every person. Our
positions are based on the principles of European democracies and modern
scientific insights, but also on the wisdom of our common tradition. We
thank you for your time and openness, and we greet you warmly, with the
sincere hope that together we will all be bearers of light, understanding and
hope in these challenging times. With respect and hope, Signatories: England: Esad Jaganjac B.Sc. Member Germany: Prof.Dr. Azim Čaušević, vice president of BADEU, Dr. Mato Dominković, member Austria: Siradj Duhan, president of BADEU and the Council of
Austrian Bosnians, dr. Nedeljko Vučković, Vice President of the Council of
Austrian Bosnians, |